Original Poem
السيف أصدق أنباءً من الكتبِ في حدّه الحدُّ بين الجدِّ واللعبِ
Translation (Malay)
Pedang lebih jujur dalam berita daripada buku
Di ujungnya ada batas antara keseriusan dan permainan
About the Poet
Abu Tammam (Abbasid era)
Abu Tammam adalah seorang penyair terkenal dari era Abbasiyah. Beliau terkenal dengan gaya penulisannya yang kuat dan penggunaan bahasa yang kaya. Karya-karyanya sering kali mengandung tema kepahlawanan dan kebijaksanaan.
Historical Context
- Literary Form
- Qasida
- When Written
- Abbasid era
- Background
- Puisi ini menggambarkan kekuatan dan keunggulan tindakan nyata (seperti perang) dibandingkan dengan teori atau kata-kata tertulis. Ini mencerminkan pandangan Abu Tammam tentang keberanian dan tindakan sebagai ukuran sejati dari kebenaran.
Sources: https://www.aldiwan.net/poem30591.html, https://ar.wikisource.org/wiki/السيف_أصدق_أنباء_من_الكتب, https://poetsgate.com/poem.php?pm=64458
Detailed Explanation
Puisi ini oleh Abu Tammam menekankan bahwa tindakan nyata, seperti penggunaan pedang dalam perang, lebih dapat diandalkan dan memberikan kebenaran yang lebih jelas dibandingkan dengan kata-kata tertulis dalam buku. Baris pertama menyatakan bahwa pedang memberikan berita atau hasil yang lebih jujur daripada buku. Baris kedua menggambarkan bagaimana ketajaman pedang menentukan batas antara keseriusan dan permainan, menyoroti kekuatan dan keefektifan tindakan nyata dalam situasi kritis. Ini mencerminkan pandangan bahwa keberanian dan tindakan nyata lebih penting daripada teori atau kata-kata kosong.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| السيف | السلاح الحاد | pedang | as-saif |
| أصدق | أكثر صدقًا | lebih jujur | asdaqu |
| أنباءً | أخبار | berita | anbaa'an |
| من | أكثر من | dari | min |
| الكتبِ | المؤلفات | buku | al-kutub |
| في | داخل | di | fi |
| حدّه | طرفه | ujungnya | haddihi |
| الحدُّ | الفاصل | batas | al-haddu |
| بين | وسط | antara | baina |
| الجدِّ | العمل الجاد | keseriusan | al-jiddi |
| واللعبِ | المرح | permainan | wal-la'bi |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free