🇸🇦

وإذا أراد الله نشر فضيلة طويت أتاح لها لسان حسود by Abu Tammam — Analysis & Translation

Original Poem

وإذا أراد الله نشر فضيلة طويت أتاح لها لسان حسود

Translation (Malay)

Apabila Allah berkehendak menyebarkan kebaikan yang tersembunyi Dia memberikannya lidah orang yang dengki

About the Poet

Abu Tammam (9th century)

Abu Tammam adalah seorang penyair Arab terkenal dari abad ke-9. Beliau terkenal dengan gaya puisi yang kompleks dan penggunaan bahasa yang kaya. Karya-karyanya sering kali membahas tema-tema kebajikan dan kebijaksanaan.

Historical Context

Literary Form
Classical Arabic poetry
When Written
9th century
Background
Puisi ini menggambarkan bagaimana kebajikan yang tersembunyi dapat terungkap melalui hasad dengki orang lain. Ini menunjukkan pandangan Abu Tammam tentang bagaimana sifat iri hati dapat membawa kebaikan yang tersembunyi ke permukaan.

Sources: https://www.hekams.com/?id=2691, http://hekam.ru.ma/hekma.php?proverbe=588, https://ar.islamway.net/micropost/20166/إذا-أراد-الله-نشر-فضيلة-طويت-أتاح-لها-لسان-حسود-لولا-اشتعال-النار-فيما-جاورت-ما-كان-يعرف-طيب, https://shamela.ws/book/11239/136, https://www.hindawi.org/books/14758020/3/

Detailed Explanation

Puisi ini ditulis oleh Abu Tammam, seorang penyair Arab terkenal dari abad ke-9. Dalam puisi ini, Abu Tammam menggambarkan bagaimana Allah dapat mengungkapkan kebajikan yang tersembunyi melalui lidah orang yang dengki. Ini menunjukkan pandangan bahawa sifat iri hati, yang biasanya dianggap negatif, dapat secara tidak langsung membawa kebaikan yang tersembunyi ke permukaan. Dengan kata lain, ketika seseorang merasa iri hati dan berbicara tentang kebajikan orang lain, mereka tanpa sengaja menyebarkan kebaikan tersebut kepada orang lain. Puisi ini mencerminkan kebijaksanaan dan pandangan mendalam Abu Tammam tentang sifat manusia dan bagaimana kebajikan dapat terungkap dalam situasi yang tidak terduga.

Themes

  • Virtue and Envy
  • Divine Will

Literary Devices

  • Metaphor: 'لسان حسود' (lidah orang yang dengki) digunakan untuk menggambarkan cara kebajikan tersebar.
  • Irony: Dengki, yang biasanya negatif, digunakan untuk menyebarkan kebaikan.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
وإذا حينما apabila wa-itha
أراد شاء berkehendak araada
الله الرب Tuhan Allah
نشر إظهار menyebarkan nashara
فضيلة ميزة kebaikan fadhiila
طويت أخفيت tersembunyi tuwiyyat
أتاح منح memberikan ataaha
لها إليها kepadanya laha
لسان لغة lidah lisaan
حسود غيور orang yang dengki hasuud

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free