Original Poem
Love in fantastic Triumph sat, Whilst bleeding hearts around him flowed, For whom fresh pains he did create, And strange tyrannic power he showed; From thy bright eyes he took his fire, Which roundabout, in sport he hurled; But 'twas from mine he took desire Enough to undo the amorous world. From me he took his sighs and tears, From thee his pride and cruelty; From me his languishments and fears, And every killing dart from thee; Thus thou and I, the god have armed, And set him up a deity; But my poor heart alone is harmed, Whilst thine the victor is, and free.
Translation (English)
About the Poet
Aphra Behn (Restoration era)
Aphra Behn (bapt. 14 December 1640 – 16 April 1689) was an English playwright, poet, and translator from the Restoration era. She was one of the first English women to earn her living by writing, breaking cultural barriers for women authors. Behn was also employed as a spy by Charles II and wrote under the pseudonym Astrea.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Lyric poem
- When Written
- Late 17th century
- Background
- The poem reflects the complexities of love, portraying it as a powerful and tyrannical force. It was written during a time when Behn was exploring themes of love, power, and gender dynamics in her work.
Sources: https://www.poetryfoundation.org/poems/43641/love-armed, https://www.litcharts.com/poetry/aphra-behn/love-armed, https://en.wikipedia.org/wiki/Aphra_Behn
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| fantastic | unreal, imaginative | unbelievably great | fan-tas-tic |
| triumph | victory, success | a great success | try-umph |
| whilst | while, during | at the same time as | wilst |
| tyrannic | oppressive, dictatorial | using power in a cruel way | ty-ran-nic |
| hurl | throw forcefully | to throw something with great force | hur-l |
| amorous | loving, romantic | about love | am-or-ous |
| languishments | weaknesses, sufferings | being weak | lan-guish-ments |
| deity | god, divine being | a god | dee-i-ty |
| victor | winner, conqueror | winner | vic-tor |
| cruelty | harshness, brutality | enjoying causing pain | cru-el-ty |
| undo | ruin, destroy | to ruin | un-do |
| sighs | breaths of sadness | long, deep breaths expressing sadness or relief | sai-z |
| dart | arrow, missile | a small arrow | dart |
| pride | self-esteem, arrogance | feeling good about oneself | pride |
| harm | injure, damage | hurt | harm |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free