Original Poem
Africa My Africa Africa of proud warriors in ancestral savannahs Africa of whom my grandmother sings On the banks of the distant river I have never known you But your blood flows in my veins Your beautiful black blood that irrigates the fields The blood of your sweat The sweat of your work The work of your slavery Africa, tell me Africa Is this your back that is unbent This back that never breaks under the weight of humiliation This back trembling with red scars And saying no to the whip under the midday sun? But a grave voice answers me Impetuous child that tree, young and strong That tree over there Splendidly alone amidst white and faded flowers That is your Africa springing up anew springing up patiently, obstinately Whose fruit bit by bit acquires The bitter taste of liberty.
Translation (English)
About the Poet
David Diop (20th century, Négritude movement)
David Mandessi Diop (9 July 1927 – 29 August 1960) was a French West African poet known for his contribution to the Négritude literary movement. His work reflects his anti-colonial stance.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Free verse
- When Written
- 1950s
- Background
- The poem was written during the Négritude movement, a time when African intellectuals were asserting their cultural identity and resisting colonial oppression. Diop's work reflects his anti-colonial stance and his desire to celebrate African heritage and resilience.
Sources: https://folukeafrica.com/africa-my-africa-by-david-diop/, https://allpoetry.com/poem/8562839-Africa-by-David-Diop, https://steemit.com/africa/@mujeeb-adeniyi/africa-my-africa-by-david-diop, https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1959/04/africa-to-my-mother/642731/, https://literariness.org/2025/06/04/analysis-of-david-diops-africa/
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| savannahs | grasslands | open plains with grass and few trees | suh-van-uhs |
| irrigates | waters | supplies water to | ir-i-geyts |
| humiliation | shame | feeling of being ashamed or embarrassed | hyoo-mil-ee-ey-shuhn |
| impetuous | hasty | acting quickly without thought | im-pech-oo-uhs |
| obstinately | stubbornly | refusing to change one's mind | ob-stuh-nit-lee |
| liberty | freedom | state of being free | lib-er-tee |
| splendidly | magnificently | in a grand or impressive manner | splen-did-lee |
| ancestral | heritage-related | related to ancestors | an-ses-truhl |
| trembling | shaking | shaking slightly | trem-bling |
| scars | marks | marks left on skin after a wound heals | skahrz |
| veins | blood vessels | tubes carrying blood in the body | veynz |
| bitter | harsh | having a sharp, unpleasant taste | bit-er |
| warriors | fighters | people who fight in battles | wawr-ee-uhz |
| slavery | bondage | state of being owned by someone | sley-vuh-ree |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free