Original Poem
Como latas de cerveza vacías y colillas de cigarrillos apagados, han sido mis días. Como figuras que pasan por una pantalla de televisión y desaparecen, así ha pasado mi vida. Como automóviles que pasaban rápidos por las carreteras con risas de muchachas y músicas de radios... Y la belleza pasó rápida, como el modelo de los autos y las canciones de los radios que pasaron de moda. Y no ha quedado nada de aquellos días, nada, más que latas vacías y colillas apagadas, risas en fotos marchitas, boletos rotos, y el aserrín con que al amanecer barrieron los bares.
Translation (English)
About the Poet
Ernesto Cardenal (20th century)
Ernesto Cardenal Martínez was a Nicaraguan Catholic priest, revolutionary, poet, and politician. He was a liberation theologian and the founder of the primitivist art community in the Solentiname Islands. He served as Nicaragua's minister of culture from 1979 to 1987.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Free verse
- When Written
- 20th century
- Background
- The poem reflects on the transient nature of life and beauty, capturing a sense of nostalgia and loss. It is likely influenced by Cardenal's revolutionary experiences and his reflections on societal changes.
Sources: https://akifrases.com/frase/145026, https://cincuentopia.com/ernesto-cardenal-latas-cerveza-vacias-colillas/, https://emiliomontehernanz.blogspot.com/2012/05/como-latas-de-cerveza-vacia-de-ernesto.html, https://poemas.yavendras.com/latas-cerveza-vacias-colillas.htm, https://en.wikipedia.org/wiki/Ernesto_Cardenal
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| Como | igual que | like | koh-moh |
| latas | recipientes metálicos | cans | lah-tahs |
| de | del | of | deh |
| cerveza | bebida alcohólica | beer | ser-veh-sah |
| vacías | sin contenido | empty | vah-see-ahs |
| y | e | and | ee |
| colillas | restos de cigarrillos | cigarette butts | koh-lee-yahs |
| cigarrillos | tabacos | cigarettes | see-gah-ree-yohs |
| apagados | extintos | extinguished | ah-pah-gah-dohs |
| han | han tenido | have | ahn |
| sido | estado | been | see-doh |
| mis | míos | my | mees |
| días | jornadas | days | dee-ahs |
| figuras | formas | figures | fee-goo-rahs |
| que | las cuales | than | keh |
| pasan | transitan | pass | pah-sahn |
| por | a través de | through | pohr |
| una | una sola | a | oo-nah |
| pantalla | monitor | screen | pahn-tah-yah |
| televisión | TV | television | teh-leh-vee-see-ohn |
| desaparecen | se esfuman | disappear | deh-sah-pah-reh-sen |
| así | de esta manera | so | ah-see |
| ha | ha sido | has | ah |
| pasado | transcurrido | passed | pah-sah-doh |
| mi | mío | my | mee |
| vida | existencia | life | vee-dah |
| automóviles | coches | cars | ow-toh-moh-vee-les |
| pasaban | transitaban | sped | pah-sah-bahn |
| rápidos | veloces | fast | rah-pee-dohs |
| las | las mismas | the | lahs |
| carreteras | vías | highways | kah-reh-teh-rahs |
| con | junto a | with | kohn |
| risas | carcajadas | laughter | ree-sahs |
| muchachas | chicas | girls | moo-chah-chahs |
| músicas | melodías | music | moo-see-kahs |
| radios | aparatos de radio | radios | rah-dee-ohs |
| Y | e | and | ee |
| la | la misma | the | lah |
| belleza | hermosura | beauty | beh-yeh-sah |
| pasó | transcurrió | passed | pah-soh |
| rápida | veloz | quickly | rah-pee-dah |
| como | igual que | like | koh-moh |
| el | el mismo | the | el |
| modelo | tipo | model | moh-deh-loh |
| los | de los | the | lohs |
| autos | coches | cars | ow-tohs |
| canciones | melodías | songs | kahn-see-oh-nes |
| pasaron | transcurrieron | went | pah-sah-rohn |
| moda | tendencia | fashion | moh-dah |
| no | nada | nothing | noh |
| quedado | permanecido | remained | keh-dah-doh |
| nada | ninguna cosa | nothing | nah-dah |
| aquellos | esos | those | ah-keh-yohs |
| más | solamente | only | mahs |
| apagadas | extintas | extinguished | ah-pah-gah-dahs |
| en | dentro de | in | en |
| fotos | fotografías | photos | foh-tohs |
| marchitas | descoloridas | withered | mahr-chee-tahs |
| boletos | entradas | tickets | boh-leh-tohs |
| rotos | desgarrados | torn | roh-tohs |
| aserrín | polvo de madera | sawdust | ah-seh-reen |
| al | a el | at | ahl |
| amanecer | alba | dawn | ah-mah-neh-sehr |
| barrieron | limpiaron | swept | bah-rree-eh-rohn |
| bares | tabernas | bars | bah-res |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free