🇮🇹

La vita fugge, et non s’arresta una hora, by Francesco Petrarca — Analysis & Translation

Original Poem

La vita fugge, et non s’arresta una hora, et la morte vien dietro a gran giornate, et le cose presenti et le passate mi dànno guerra, et le future anchora; e ’l rimembrare et l’aspettar m’accora, or quinci or quindi, sí che ’n veritate, se non ch’i’ ò di me stesso pietate, i’ sarei già di questi penser’ fòra. Tornami avanti, s’alcun dolce mai ebbe ’l cor tristo; et poi da l’altra parte veggio al mio navigar turbati i vènti; veggio fortuna in porto, et stanco omai il mio nocchier, et rotte arbore et sarte, e i lumi bei che mirar soglio, spenti.

Translation (Italian)

La vita passa veloce e non si ferma neanche per un momento, e la morte arriva rapidamente, e le cose di adesso e di prima mi danno problemi, e anche quelle future; ricordare e aspettare mi rendono triste, ora da una parte ora dall'altra, tanto che davvero, se non avessi compassione per me stesso, sarei già libero da questi pensieri. Mi viene in mente, se mai qualcosa di bello ha reso felice il cuore triste; e poi dall'altra parte vedo i venti disturbare il mio viaggio; vedo la fortuna nel porto, e ormai stanco il mio capitano, e rotte le vele e le corde, e le belle luci che guardavo, spente.

About the Poet

Francesco Petrarca (14th century, Italian Renaissance)

Francesco Petrarca è stato un poeta e filosofo italiano, considerato il precursore dell'umanesimo. La sua opera più celebre è il Canzoniere, che ha influenzato profondamente la letteratura italiana. Petrarca ha promosso una rivalutazione dei classici latini e ha fondato il movimento culturale umanistico.

Read more on Wikipedia →

Historical Context

Literary Form
Sonnet
When Written
14th century
Background
Il sonetto riflette le preoccupazioni di Petrarca riguardo al tempo che passa, la morte e l'incertezza del futuro. È parte del Canzoniere, che esplora il suo amore per Laura e le sue riflessioni esistenziali.

Sources: https://letteritaliana.weebly.com/la-vita-fugge-et-non-sarresta-una-hora.html, https://www.skuola.net/appunti-italiano/petrarca/petrarca-vita-fugge-arresta-una-hora.html, https://it.wikisource.org/wiki/Canzoniere_(Rerum_vulgarium_fragmenta)/La_vita_fugge,_et_non_s'arresta_una_hora, https://www.atuttarte.it/poesie/petrarca-francesco/la-vita-fugge.html, https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Petrarca

Detailed Explanation

Il sonetto di Petrarca esprime l'angoscia del poeta di fronte al tempo che scorre inesorabilmente e alla morte che si avvicina. La vita è paragonata a una navigazione tempestosa, simbolo di un'esistenza travagliata e incerta. Petrarca riflette sulla guerra interiore causata dai ricordi del passato e dalle aspettative del futuro, che lo affliggono. Nonostante il dolore, il poeta prova pietà per se stesso, altrimenti sarebbe sopraffatto dai suoi pensieri. La metafora del viaggio in mare, con il nocchiero stanco e le vele rotte, rappresenta la sua lotta contro le avversità e la perdita di speranza. Le luci spente simboleggiano la perdita di bellezza e guida nella sua vita.

Themes

  • Fugacità del tempo
  • Morte e mortalità
  • Ricordo e rimpianto
  • Navigazione come metafora della vita

Literary Devices

  • Metafora: La vita è paragonata a una navigazione tempestosa.
  • Personificazione: La vita e la morte sono personificate come entità in movimento.
  • Antitesi: Contrasto tra vita e morte, passato e futuro.
  • Polisindeto: Uso ripetuto di 'et' per enfatizzare l'accumulo di pensieri.
  • Anafora: Ripetizione di 'et' all'inizio di più versi per creare ritmo.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
fugge scappa, corre via La vita corre via velocemente e non si ferma. fud-je
giornate giorni Passi grandi, riferendosi al tempo che passa. jor-na-te
m’accora mi affligge, mi rattrista Mi rende triste o mi fa soffrire. ma-kko-ra
nocchier nocchiero, timoniere La persona che guida la nave, come un capitano nella vita. nok-kye-r
sarte corde, funi Le corde della nave, che danno supporto. sar-te
spenti estinti, non più accesi Le luci che erano una guida ora non ci sono più. spen-ti
rimembrare ricordare Richiamare alla mente il passato. ri-mem-bra-re
aspettar attendere L'atto di attendere il futuro. as-pet-tar
pietate compassione, pietà Sentimento di compassione per se stesso. pye-ta-te
veggio vedo Vedo o noto. ved-djo
turba disturba, agita Crea confusione o disturbo. tur-ba
fortuna sorte, destino Il destino che si trova nel porto. for-tu-na
lumi luci, occhi Gli occhi o luci che guidano. lu-mi
gran grandi Di grandezza o importanza. gran
tristo triste Infelice o triste. tris-to

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free