Original Poem
La vita fugge, et non s’arresta una hora, et la morte vien dietro a gran giornate, et le cose presenti et le passate mi dànno guerra, et le future anchora; e ’l rimembrare et l’aspettar m’accora, or quinci or quindi, sí che ’n veritate, se non ch’i’ ò di me stesso pietate, i’ sarei già di questi penser’ fòra. Tornami avanti, s’alcun dolce mai ebbe ’l cor tristo; et poi da l’altra parte veggio al mio navigar turbati i vènti; veggio fortuna in porto, et stanco omai il mio nocchier, et rotte arbore et sarte, e i lumi bei che mirar soglio, spenti.
Translation (Italian)
About the Poet
Francesco Petrarca (14th century, Italian Renaissance)
Francesco Petrarca è stato un poeta e filosofo italiano, considerato il precursore dell'umanesimo. La sua opera più celebre è il Canzoniere, che ha influenzato profondamente la letteratura italiana. Petrarca ha promosso una rivalutazione dei classici latini e ha fondato il movimento culturale umanistico.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Sonnet
- When Written
- 14th century
- Background
- Il sonetto riflette le preoccupazioni di Petrarca riguardo al tempo che passa, la morte e l'incertezza del futuro. È parte del Canzoniere, che esplora il suo amore per Laura e le sue riflessioni esistenziali.
Sources: https://letteritaliana.weebly.com/la-vita-fugge-et-non-sarresta-una-hora.html, https://www.skuola.net/appunti-italiano/petrarca/petrarca-vita-fugge-arresta-una-hora.html, https://it.wikisource.org/wiki/Canzoniere_(Rerum_vulgarium_fragmenta)/La_vita_fugge,_et_non_s'arresta_una_hora, https://www.atuttarte.it/poesie/petrarca-francesco/la-vita-fugge.html, https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Petrarca
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| fugge | scappa, corre via | La vita corre via velocemente e non si ferma. | fud-je |
| giornate | giorni | Passi grandi, riferendosi al tempo che passa. | jor-na-te |
| m’accora | mi affligge, mi rattrista | Mi rende triste o mi fa soffrire. | ma-kko-ra |
| nocchier | nocchiero, timoniere | La persona che guida la nave, come un capitano nella vita. | nok-kye-r |
| sarte | corde, funi | Le corde della nave, che danno supporto. | sar-te |
| spenti | estinti, non più accesi | Le luci che erano una guida ora non ci sono più. | spen-ti |
| rimembrare | ricordare | Richiamare alla mente il passato. | ri-mem-bra-re |
| aspettar | attendere | L'atto di attendere il futuro. | as-pet-tar |
| pietate | compassione, pietà | Sentimento di compassione per se stesso. | pye-ta-te |
| veggio | vedo | Vedo o noto. | ved-djo |
| turba | disturba, agita | Crea confusione o disturbo. | tur-ba |
| fortuna | sorte, destino | Il destino che si trova nel porto. | for-tu-na |
| lumi | luci, occhi | Gli occhi o luci che guidano. | lu-mi |
| gran | grandi | Di grandezza o importanza. | gran |
| tristo | triste | Infelice o triste. | tris-to |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free