🇮🇹

Pace non trovo, et non ò da far guerra; by Francesco Petrarca — Analysis & Translation

Original Poem

Pace non trovo, et non ò da far guerra; e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio; et volo sopra ’l cielo, et giaccio in terra; et nulla stringo, et tutto ’l mondo abbraccio. Tal m’à in pregion, che non m’apre né serra, né per suo mi riten né scioglie il laccio; et non m’ancide Amore, et non mi sferra, né mi vuol vivo, né mi trae d’impaccio. Veggio senza occhi, et non ò lingua et grido; et bramo di perir, et cheggio aita; et ò in odio me stesso, et amo altrui. Pascomi di dolor, piangendo rido egualmente mi spiace morte et vita: in questo stato son, donna, per voi.

Translation (Italian)

Non trovo tranquillità e non posso combattere; ho paura e ho speranza; brucio e sono freddo come il ghiaccio; mi elevo sopra il cielo e sono disteso a terra; non tengo nulla e abbraccio tutto il mondo. Qualcuno mi tiene prigioniero, non mi apre né chiude, non mi trattiene né mi libera; Amore non mi uccide e non mi lascia andare, non mi vuole vivo né mi toglie dai problemi. Vedo senza occhi e non posso parlare ma grido; voglio morire e chiedo aiuto; odio me stesso e amo gli altri. Mi nutro di dolore, piangendo rido e non mi piace né la morte né la vita: sono in questo stato, donna, per voi.

About the Poet

Francesco Petrarca (XIV secolo)

Francesco Petrarca è stato un poeta e filosofo italiano, considerato il precursore dell'umanesimo. È noto soprattutto per il suo Canzoniere, che ha influenzato profondamente la letteratura italiana. Petrarca ha promosso una ripresa degli studia humanitatis, opponendosi alla scolastica e rivalutando i classici latini.

Read more on Wikipedia →

Historical Context

Literary Form
Sonetto
When Written
Tra il 1351 e il 1353
Background
Il sonetto riflette la condizione interiore di Petrarca, combattuto tra emozioni contrastanti a causa dell'amore non corrisposto per Laura. È un esempio della sua esplorazione dei conflitti interiori e della sofferenza amorosa.

Sources: https://www.studiarapido.it/pace-non-trovo-et-non-o-da-far-guerra/, https://it.wikisource.org/wiki/Canzoniere_(Rerum_vulgarium_fragmenta)/Pace_non_trovo,_et_non_ò_da_far_guerra

Detailed Explanation

Il sonetto di Petrarca esprime un profondo conflitto interiore, tipico della sua poetica. Il poeta si trova in uno stato di continua contraddizione: non riesce a trovare pace né a combattere, è diviso tra speranza e paura, ardore e freddezza. Questa condizione è causata dall'amore non corrisposto per Laura, che lo tiene in una prigione emotiva. Nonostante il tormento, non riesce a liberarsi né a trovare sollievo. La sua visione è distorta, grida senza voce, desidera la morte ma chiede aiuto, odiando sé stesso e amando gli altri. Il dolore diventa il suo nutrimento, e la vita e la morte gli risultano ugualmente sgradevoli. Questo stato di sofferenza è attribuito alla donna amata, Laura, che è la causa di tutte queste emozioni contrastanti. Il sonetto è un esempio della maestria di Petrarca nel descrivere i tormenti dell'anima, utilizzando un linguaggio ricco di immagini e contrasti.

Themes

  • Conflitto interiore
  • Amore non corrisposto
  • Sofferenza emotiva

Literary Devices

  • Ossimoro: 'ardo, et son un ghiaccio' esprime due stati opposti.
  • Metafora: 'volo sopra ’l cielo, et giaccio in terra' per descrivere stati d'animo estremi.
  • Antitesi: 'temo, et spero' per mostrare il contrasto tra emozioni opposte.
  • Paradosso: 'piangendo rido' per esprimere la complessità delle emozioni.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
pace tranquillità assenza di conflitto o disturbo pa-che
guerra conflitto lotta armata tra stati o gruppi gwer-ra
temo ho paura provo timore o ansia te-mo
spero ho speranza attendo con fiducia un evento positivo spe-ro
ardo brucio sono consumato da una forte emozione ar-do
ghiaccio freddo solido e gelido, privo di calore ghi-ac-cio
volo mi elevo mi muovo rapidamente nell'aria vo-lo
giaccio sono disteso mi trovo a terra, immobile giac-cio
abbraccio stringo circondo con le braccia ab-brac-cio
pregion prigione luogo di detenzione pre-gion
laccio legame corda o vincolo che trattiene lac-cio
ancide uccide toglie la vita an-ci-de
sferra libera scioglie da un vincolo sfer-ra
impaccio difficoltà ostacolo o problema im-pac-cio
bramo desidero ho un forte desiderio bra-mo
aita aiuto sostegno o soccorso ai-ta
pascomi mi nutro mi alimento pas-co-mi
spiace dispiace non piace spi-a-ce

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free