Original Poem
The Lammas Hireling by Ian Duhig After the fair, I’d still a light heart and a heavy purse, he struck so cheap. And cattle doted on him: in his time mine only dropped heifers, fat as cream. Yields doubled. I grew fond of company that knew when to shut up. Then one night, disturbed from dreams of my dear late wife, I hunted down her torn voice to his pale form. Stock-still in the light from the dark lantern, stark-naked but for one bloody boot of fox-trap, I knew him a warlock, a cow with leather horns. To go into the hare gets you muckle sorrow, the wisdom runs, muckle care. I levelled and blew the small hour through his heart. The moon came out. By its yellow witness I saw him fur over like a stone mossing. His lovely head thinned. His top lip gathered. His eyes rose like bread. I carried him in a sack that grew lighter at every step and dropped him from a bridge. There was no splash. Now my herd’s elf-shot. I don’t dream but spend my nights casting ball from half-crowns and my days here. Bless me Father for I have sinned. It has been an hour since my last confession.
Translation (English)
About the Poet
Ian Duhig (Contemporary)
Robert Ian Duhig is a British-Irish poet born in 1954. He worked for 15 years with homeless people before becoming a poet. Duhig has written for magazines, newspapers, and the stage, and has been involved in various musical and literary projects. He is a Fellow of the Royal Society of Literature.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Dramatic monologue
- When Written
- 2003
- Background
- The poem is based on Northern Irish folklore and explores themes of guilt, transformation, and superstition. It reflects on the mysterious and supernatural elements of rural life and the psychological impact of guilt and sin.
Sources: https://poetrysociety.org.uk/poems/the-lammas-hireling/, https://poemanalysis.com/ian-duhig/the-lammas-hireling/, https://www.litcharts.com/poetry/ian-duhig/the-lammas-hireling
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| hireling | worker | a person hired to do basic work | hire-ling |
| doted | adored | to love or care for deeply | do-ted |
| heifers | young cows | young female cows | hei-fers |
| warlock | sorcerer | a man who practices magic | war-lock |
| muckle | much | a lot | muck-le |
| elf-shot | cursed | supernaturally cursed | elf-shot |
| confession | admission | admitting guilt | con-fes-sion |
| sinned | done wrong | did something wrong | sinned |
| yields | produces | what is produced | yields |
| stark-naked | completely naked | totally unclothed | stark-naked |
| stock-still | motionless | not moving at all | stock-still |
| pale | light-colored | light in color | pale |
| mossing | covering | growing moss | moss-ing |
| fur | hair | animal hair | fur |
| casting | making | creating by shaping | cast-ing |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free