Original Poem
I choose a bench by the river today to close my eyes and let time flow through me, seconds dissolving before my patient breath. An eternity passes. I wait. I watch as leaves grow vibrant with rain, flora flourishing in damp triumph before the ground cracks into dust, blowing clouds amongst the yellow grasses. I stand among beds of violet, gold, scarlet, inhaling the crisp crunch of fallen leaves which dull with every passing heartbeat until a mud-soaked memory is all that remains.
Translation (English)
I pick a bench by the river today
to shut my eyes and feel time pass through me,
seconds fading away with my calm breathing.
A long time goes by. I wait.
I watch as leaves become bright with rain,
plants thriving in the wet
before the ground dries and cracks,
clouds of dust among the yellow grass.
I stand among beds of purple, gold, red,
breathing in the crunch of fallen leaves
which fade with every heartbeat
until only a muddy memory is left.
About the Poet
Miaowla (Contemporary)
Miaowla is a contemporary poet known for exploring themes of time, nature, and memory in her work. Her poetry often reflects a deep connection with the natural world and the passage of time.
Historical Context
- Literary Form
- Free verse
- When Written
- Contemporary
- Background
- The poem reflects on the passage of time and the transient beauty of nature. It captures the meditative experience of observing natural changes and the inevitable decay that follows.
Sources: https://allpoetry.com/poem/19101782-time-flows-through-by-Miaowla, https://en.wikipedia.org/wiki/English_poetry
Detailed Explanation
This poem by Miaowla captures the serene yet fleeting nature of time and the environment. The speaker chooses a quiet spot by the river to meditate on the passage of time, symbolized by the flowing river and the dissolving seconds. The vibrant imagery of leaves and flora flourishing with rain contrasts with the eventual decay as the ground turns to dust. This cycle of growth and decay is mirrored in the speaker's reflection on memory, where vibrant experiences fade into 'mud-soaked' recollections. The poem uses vivid imagery and sensory details to evoke a deep connection with nature and the inevitable passage of time, inviting readers to appreciate the beauty and transience of life.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| dissolving | melting away | melting away | dih-zol-ving |
| eternity | forever | forever | ih-tur-ni-tee |
| vibrant | bright and lively | bright and lively | vai-bruhnt |
| flora | plants | plants | flor-uh |
| triumph | victory | a great success | trai-uhmf |
| scarlet | red | red | skar-let |
| crisp | fresh and firm | fresh and firm | krisp |
| dull | less bright | less bright | duhl |
| mud-soaked | covered in mud | heavily wet with mud | muhd-sohkt |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free