🇵🇰

Kab say hoon kia bataoon jahan e kharab mein by Mirza Ghalib — Analysis & Translation

Original Poem

Kab say hoon kia bataoon jahan e kharab mein Shab haaye hijr ko bhe rakhoon ghar hissab mein

Translation (Urdu)

میں کب سے ہوں، یہ کیسے بتاؤں اس برباد دنیا میں جدائی کی راتوں کو بھی اگر حساب میں رکھوں

About the Poet

Mirza Ghalib (19th Century)

مرزا اسد اللہ بیگ خان، جو مرزا غالب کے نام سے مشہور ہیں، 27 دسمبر 1797 کو پیدا ہوئے اور 15 فروری 1869 کو وفات پائی۔ وہ مغلیہ سلطنت کے دور میں ایک معروف شاعر اور خط نویس تھے۔ ان کی شاعری میں محبت، فلسفہ، انسانی حالت اور سماجی و سیاسی مسائل جیسے موضوعات پر گہری نظر تھی۔

Read more on Wikipedia →

Historical Context

Literary Form
Ghazal
When Written
19th Century
Background
یہ شعر غالب کی زندگی کے ان حالات کی عکاسی کرتا ہے جب وہ فقر و فاقہ کی زندگی گزار رہے تھے اور ان کی شاعری میں جدائی اور تنہائی کے موضوعات نمایاں تھے۔

Sources: https://geetmanjusha.com/lyrics/5486-kabse-hoon-kya-bataoon-jahan-e-kharab-कब-से-हूँ-क्या-बताऊँ-जहान-ए-खर, https://rahulnegi.blogspot.com/2013/04/kab-se-hoon-kya-bataaon.html, https://ekfankaar.wordpress.com/2007/08/22/kab-se-hoon-kya-bataaoon/

Detailed Explanation

یہ شعر مرزا غالب کی زندگی کی مشکلات اور ان کے دل کے دکھوں کی عکاسی کرتا ہے۔ پہلے مصرعے میں شاعر کہتا ہے کہ وہ کب سے اس دنیا کی مشکلات میں مبتلا ہیں، اور یہ بتانا بھی مشکل ہے کہ ان کی زندگی میں کتنی مشکلات آئیں۔ دوسرے مصرعے میں شاعر کہتا ہے کہ اگر وہ جدائی کی راتوں کو بھی اپنی زندگی کے حساب میں شامل کر لیں، تو ان کی مشکلات کی فہرست مزید لمبی ہو جائے گی۔ یہ شعر ان کے دل کی گہرائیوں میں چھپے درد اور جدائی کے احساس کو بیان کرتا ہے۔ غالب کی شاعری میں جدائی اور تنہائی کے موضوعات اکثر ملتے ہیں، جو ان کی زندگی کے حالات کی عکاسی کرتے ہیں۔

Themes

  • Separation
  • Loneliness
  • Life's hardships

Literary Devices

  • Metaphor: 'jahan e kharab' as a metaphor for a world full of troubles.
  • Imagery: Vivid imagery of nights of separation and a world of ruin.
  • Alliteration: Repetition of sounds in 'kab say hoon kia bataoon'.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
kab کس وقت کون سا وقت kab
bataoon بیان کروں کہوں bataoon
jahan دنیا دنیا، عالم jahaan
kharab خراب خراب شدہ kharaab
shab رات رات shab
hijr جدائی جدائی hijr
hisaab حساب گنتی hisaab

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free