Original Poem
Kab say hoon kia bataoon jahan e kharab mein Shab haaye hijr ko bhe rakhoon ghar hissab mein
Translation (Urdu)
About the Poet
Mirza Ghalib (19th Century)
مرزا اسد اللہ بیگ خان، جو مرزا غالب کے نام سے مشہور ہیں، 27 دسمبر 1797 کو پیدا ہوئے اور 15 فروری 1869 کو وفات پائی۔ وہ مغلیہ سلطنت کے دور میں ایک معروف شاعر اور خط نویس تھے۔ ان کی شاعری میں محبت، فلسفہ، انسانی حالت اور سماجی و سیاسی مسائل جیسے موضوعات پر گہری نظر تھی۔
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Ghazal
- When Written
- 19th Century
- Background
- یہ شعر غالب کی زندگی کے ان حالات کی عکاسی کرتا ہے جب وہ فقر و فاقہ کی زندگی گزار رہے تھے اور ان کی شاعری میں جدائی اور تنہائی کے موضوعات نمایاں تھے۔
Sources: https://geetmanjusha.com/lyrics/5486-kabse-hoon-kya-bataoon-jahan-e-kharab-कब-से-हूँ-क्या-बताऊँ-जहान-ए-खर, https://rahulnegi.blogspot.com/2013/04/kab-se-hoon-kya-bataaon.html, https://ekfankaar.wordpress.com/2007/08/22/kab-se-hoon-kya-bataaoon/
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| kab | کس وقت | کون سا وقت | kab |
| bataoon | بیان کروں | کہوں | bataoon |
| jahan | دنیا | دنیا، عالم | jahaan |
| kharab | خراب | خراب شدہ | kharaab |
| shab | رات | رات | shab |
| hijr | جدائی | جدائی | hijr |
| hisaab | حساب | گنتی | hisaab |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free