🇸🇦

فإن أبي ووالده وعرضي لعرض محمدٍ منكم وقاءُ by حسان بن ثابت — Analysis & Translation

Original Poem

فإن أبي ووالده وعرضي لعرض محمدٍ منكم وقاءُ

Translation (Malay)

Ayahku, ayahnya, dan kehormatanku adalah pengorbanan untuk kehormatan Muhammad dari kalian.

About the Poet

حسان بن ثابت (Islamic era)

حسان بن ثابت adalah seorang penyair terkenal dari zaman Nabi Muhammad. Beliau dikenali sebagai 'penyair Rasulullah' kerana banyak puisinya yang memuji dan mempertahankan Nabi Muhammad. Beliau hidup pada abad ke-7 Masehi.

Historical Context

Literary Form
Classical Arabic poetry
When Written
7th century CE
Background
Puisi ini ditulis sebagai pembelaan terhadap Nabi Muhammad setelah beliau dihina. Penyair menyatakan kesediaannya untuk mengorbankan segalanya demi mempertahankan kehormatan Nabi.

Sources: https://www.islamweb.net/ar/library/content/317/4162/باب-فضائل-حسان-بن-ثابت, https://www.daw-almaerifa.net/8653/إعـراب-فإن-أبي-ووالده-وعرضي-٭-لعرض-محمد-منكم-وقاء, https://www.jalghaid.net/67133/شرح-الابيات_-فان-ابي-ووالده-وعرضي-لعرض-محمد-منكم-وقاء؟, https://nada268.wordpress.com/أبيات-شعرية/شرح-أبيات-لحسان-بن-ثابت/

Detailed Explanation

Puisi ini ditulis oleh penyair terkenal, Hassan bin Thabit, yang dikenali sebagai penyair Rasulullah. Dalam bait ini, Hassan bin Thabit menyatakan kesediaannya untuk mengorbankan segala-galanya, termasuk ayahnya, ayah kepada ayahnya, dan kehormatannya sendiri demi mempertahankan kehormatan Nabi Muhammad. Ini menunjukkan betapa tingginya kecintaan dan penghormatan beliau terhadap Nabi Muhammad. Puisi ini menggambarkan semangat pengorbanan dan kesetiaan yang mendalam terhadap Nabi, yang merupakan ciri penting dalam budaya Islam pada zaman itu. Hassan bin Thabit menggunakan bahasa yang kuat dan emosional untuk menegaskan komitmennya dalam mempertahankan Nabi dari sebarang penghinaan.

Themes

  • sacrifice
  • loyalty
  • defense of honor

Literary Devices

  • metaphor: The poet uses the metaphor of sacrifice to express his willingness to defend the Prophet's honor.
  • repetition: The repetition of familial terms emphasizes the depth of the poet's commitment.
  • emotional appeal: The poem appeals to the reader's emotions through the use of strong, personal language.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
فإن لأن kerana fa-inna
أبي والدي ayahku abi
ووالده وأبوه dan ayahnya wa-waaliduh
وعرضي وشرفي dan kehormatanku wa-'irdhi
لعرض لشرف untuk kehormatan li-'ird
محمدٍ النبي Muhammad Muhammadun
منكم من عندكم dari kalian minkum
وقاءُ حماية perlindungan waqaa'

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free