Original Poem
Giuseppe My Uncle Giuseppe told me that in Sicily in World War Two, in the courtyard behind the aquarium, where the bougainvillea grows so well, the only captive mermaid in the world was butchered on the dry and dusty ground by a doctor, a fishmonger, and certain others. She, it, had never learned to speak because she was simple, or so they’d said, but the priest who held one of her hands while her throat was cut, said she was only a fish, and fish can’t speak. But she screamed like a woman in terrible fear. And when they took a ripe golden roe from her side, the doctor said this was proof she was just a fish and anyway an egg is not a child, but refused when some was offered to him. Then they put her head and her hands in a box for burial and someone tried to take her wedding ring, but the others stopped him, and the ring stayed put. The rest they cooked and fed to the troops. They said a large fish had been found on the beach. Starvation forgives men many things, my uncle, the aquarium keeper, said, but couldn’t look me in the eye, for which I thank God.
Translation (English)
My Uncle Giuseppe told me
that during World War Two in Sicily,
in the courtyard behind the aquarium,
where the bougainvillea grows well,
the only captive mermaid in the world
was killed on the dry ground
by a doctor, a fish seller, and others.
She never learned to speak
because she was simple, they said,
but the priest holding her hand
while her throat was cut,
said she was just a fish, and fish can't speak.
But she screamed like a terrified woman.
When they took a golden fish egg
from her side, the doctor said
this proved she was just a fish
and an egg is not a child,
but he refused to eat it.
They buried her head and hands
in a box
and someone tried to take her marriage band,
but others stopped him,
and the ring stayed.
The rest they cooked and fed to soldiers.
They said a big fish was found on the beach.
Extreme hunger excuses many things,
my uncle, the aquarium keeper, said,
but he couldn't look me in the eye,
which I am grateful for.
About the Poet
Roderick Ford (Contemporary)
Roderick Ford is a contemporary poet known for his vivid storytelling and exploration of complex themes. His work often delves into historical and mythical narratives, blending them with modern sensibilities.
Historical Context
- Literary Form
- Narrative Poem
- When Written
- Published in 2005
- Background
- The poem 'Giuseppe' by Roderick Ford reflects on the moral complexities and dehumanization during wartime. It uses the allegory of a mermaid's execution to explore themes of guilt, survival, and the loss of innocence.
Sources: https://poemanalysis.com/roderick-ford/giuseppe/, https://www.litcharts.com/poetry/roderick-ford/giuseppe, https://genius.com/Roderick-ford-giuseppe-annotated
Detailed Explanation
The poem 'Giuseppe' by Roderick Ford is a narrative that recounts a disturbing tale told by the speaker's uncle about an event during World War II in Sicily. The uncle describes how a mermaid, captured and held behind an aquarium, was killed by a group of people, including a doctor and a fishmonger. The mermaid, unable to speak, is dehumanized and treated as a mere fish, despite screaming in fear, which evokes a sense of humanity. The poem explores themes of moral ambiguity and the justifications people make in desperate times, such as war. The mermaid's roe is used as evidence of her being a fish, yet the doctor refuses to consume it, highlighting his internal conflict. The burial of her head and hands, along with the attempt to steal her wedding ring, symbolizes the struggle between preserving dignity and succumbing to survival instincts. The poem ends with the uncle's inability to meet the speaker's eyes, suggesting guilt and shame for his role in the event. Through this allegory, Ford reflects on the loss of innocence and the moral compromises made during wartime.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| bougainvillea | a flowering plant | a type of plant with colorful flowers | boo-gain-vil-lee-ah |
| captive | imprisoned | kept in confinement | kap-tiv |
| butchered | killed violently | killed in a very violent way | boo-cherd |
| fishmonger | fish seller | a person who sells fish | fish-mong-er |
| priest | religious leader | a person authorized to perform religious rites | preest |
| roe | fish eggs | fish eggs | roh |
| starvation | extreme hunger | extreme lack of food | star-vay-shun |
| aquarium | place for aquatic animals | a place for keeping fish | uh-kwair-ee-um |
| mermaid | mythical sea creature | a sea creature with a woman's top half and a fish's tail | mur-mayd |
| wedding ring | marriage band | a ring that shows someone is married | wed-ding ring |
| troops | soldiers | military forces | troops |
| forgives | pardons | excuses or absolves | for-givs |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free