Original Poem
*DZIEDZI – TA Ravhanga* 1 Musi vhutshilo vhu tshi ṭamara 2 Ha kalakata sa mazwilu a magaga 3 A tatisaho mulisa mathaga u mila 4 Ndi dziedzi yo seraho mikano 5 Vhukatini ha mutshili yo phuletshedza 6 Sa yo vulwaho nga khukhwana 7 Musi mbalavhalo ṱho dzi tshi bvumisa 8 Mbilu yo no ralo u shanduka tshidzikwa 9 Nyimbo yo ṱoka kha dza vhulidzi 10 Ndi dziedzi i lilaho khaidzo 11 Mukosi wa nyimbo u ṱahiswaho 12 Sa wo ṱavhiwaho lwanzheni zwila 13 Lwa vuḓa sa muselwa muṭani 14 Musi ḽa matshelọ ḽo ngalangala 15 Sa maḓi a sogani 16 Zwothe mihumbulo zwo ita gake 17 Ndi dziedzi ndila dza khanyo 18 I dzivhelwaho nga a imaho nga milenzhe 19 Dziedzi u sumba nga minwe 20 Maḓugunudziṅi a vhutshilo a ratha 21 Mukwitani wa muḓifho a sunguvhela
Translation (Venda)
Musi vhutshilo vhu tshi ṱama
Ha nga mazwilu a magaga
A tatisaho mulisa mathaga
Ndi dziedzi yo fhambaho mikano
Vhukati ha mutshili yo phuletshedza
Sa yo vulwaho nga khukhwana
Musi mbalavhalo ṱho dzi tshi bvumisa
Mbilu yo no ralo u shanduka tshidzikwa
Nyimbo yo ṱoka kha dza vhulidzi
Ndi dziedzi i lilaho khaidzo
Mukosi wa nyimbo u ṱahiswaho
Sa wo ṱavhiwaho lwanzheni zwila
Lwa vuḓa sa muselwa muṭani
Musi ḽa matshelọ ḽo ngalangala
Sa maḓi a sogani
Zwothe mihumbulo zwo ita gake
Ndi dziedzi ndila dza khanyo
I dzivhelwaho nga a imaho nga milenzhe
Dziedzi u sumba nga minwe
Maḓugunudziṅi a vhutshilo a ratha
Mukwitani wa muḓifho a sunguvhela
About the Poet
TA Ravhanga (Contemporary)
TA Ravhanga ndi muṅwali wa nyimbo na dzingano dza Tshivenda. A tshi khou shumisa nyambo yawe, u ṱuṱuwedza vhathu uri vha ṱhogomele vhutshilo na u ṱalusa zwithu nga ndila yo dzikaho.
Historical Context
- Literary Form
- Free verse
- When Written
- Unknown
- Background
- The poem seems to explore themes of life, nature, and introspection, possibly reflecting on the challenges and beauty of existence.
Sources: https://twitter.com/thusani, https://namesdir.com/S_Ravhanga
Detailed Explanation
Poem iyi ya TA Ravhanga i ṱalusa vhutshilo na u ṱama ha hone. I thoma nga u ṱalusa vhutshilo sa tshiṅwe tshithu tshi sa ṱaluli, tshine tsha nga mazwilu a magaga, u sumbedza vhuleme ha hone. Mulisa u lingedza u mila mathaga, zwi tshi sumbedza vhuleme vhune vhathu vha sedzana naho. Dziedzi i sumbedza u fhambana ha mikano, zwi tshi amba uri vhutshilo vhu na dzi phambano. Vhukati ha mutshili, zwithu zwi phuletshedza sa khukhwana, zwi tshi sumbedza vhuleme vhune vhathu vha sedzana naho. Musi mbalavhalo ṱho dzi tshi bvumisa, zwi sumbedza u shanduka ha mbilu, na nyimbo i ṱoka kha dza vhulidzi, zwi tshi sumbedza u ṱama ha vhutshilo. Mukosi wa nyimbo u ṱahiswaho zwi sumbedza u ṱama ha vhutshilo, na musi ḽa matshelọ ḽo ngalangala zwi sumbedza u ṱama ha vhutshilo. Dziedzi i sumbedza ndila dza khanyo, zwi tshi amba uri vhutshilo vhu na dzi phambano. Maḓugunudziṅi a vhutshilo a ratha zwi sumbedza vhuleme vhune vhathu vha sedzana naho.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| vhutshilo | bophelo | bophelo ndi zwithu zwine vhathu vha tshila zwone | vhutshi-lo |
| kalakata | nga maanda | u ita zwithu nga maanda kana nga mbiluni | kala-kata |
| mazwilu | mavhudzi | mavhudzi ndi zwithu zwine zwa vha na muvhala wa tshitopi | ma-zwi-lu |
| mulisa | mulisa | muthu ane a langa zwifuwo | mu-lisa |
| mathaga | mavhudzi | mavhudzi ndi zwithu zwine zwa vha na muvhala wa tshitopi | ma-tha-ga |
| dziedzi | ndila | ndila ine vhathu vha tshimbila ngayo | dzi-e-dzi |
| mikano | mipimo | zwithu zwine zwa vha na milayo | mi-ka-no |
| mutshili | muthu | muthu ane a tshila | mu-tshi-li |
| phuletshedza | u vhulunga | u ita zwithu zwine zwa vha na vhuleme | phu-let-shed-za |
| khukhwana | khukhwana | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | khu-khwa-na |
| mbalavhalo | mbalavhalo | nyimbo dzine dza vha na vhuleme | mba-la-vha-lo |
| mbilu | mbilu | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mbi-lu |
| shanduka | u shanduka | u ita zwithu zwine zwa vha na vhuleme | shan-du-ka |
| tshidzikwa | tshidzikwa | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | tshi-dzi-kwa |
| nyimbo | nyimbo | nyimbo dzine dza vha na vhuleme | nyi-mbo |
| vhulidzi | vhulidzi | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | vhu-lidzi |
| khaidzo | khaidzo | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | khai-dzo |
| mukosi | mukosi | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mu-ko-si |
| lwanzheni | lwanzheni | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | lwan-zhe-ni |
| zwila | zwila | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | zwi-la |
| muselwa | muselwa | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mu-sel-wa |
| muṭani | muṭani | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mu-ta-ni |
| matshelọ | matshelọ | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | ma-tshe-lo |
| ngalangala | ngalangala | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | nga-la-nga-la |
| sogani | sogani | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | so-ga-ni |
| mihumbulo | mihumbulo | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mi-hu-mbu-lo |
| gake | gake | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | ga-ke |
| khanyo | khanyo | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | kha-nyo |
| milenzhe | milenzhe | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mi-len-zhe |
| minwe | minwe | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | min-we |
| maḓugunudziṅi | maḓugunudziṅi | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | ma-du-gu-nu-dzi-ni |
| ratha | ratha | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | ra-tha |
| mukwitani | mukwitani | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mu-kwi-ta-ni |
| muḓifho | muḓifho | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | mu-di-fho |
| sunguvhela | sunguvhela | tshithu tshine tsha vha na vhuleme | sungu-vhe-la |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free