📜

Үлдэгдэл шавхрууг хумсалж өглөөг угт by Unknown — Analysis & Translation

Original Poem

Үлдэгдэл шавхрууг хумсалж өглөөг угт Үүр цайхаас эхэлж шөнө ч үргэлжилнэ Үнэртэн хорсов мөч судсанд л зам бий Үхэлд ойр асгах эрхгүй үнэтэй юм шүү Хурууны завсар амьдрал элс шиг гоож Хуучин өдрүүд дусал ус буцаж ирэхгүй Булсан нүгэл олж авсан өөрийгөө хуур Бутархай мөнгө ч хүртэл амьд эрдэнэс Толгой дотор одод дэлбэрч тэнгэр нур Толь руу харах үед танихгүй хүн инээв Орчлон надаас зай барьж байгаа мэт Ой мод бас шувууд чимээгүй ширтэнэ Ам цангах зуур уух зүйлд чичирч донт Амьдралыг бус дахиад ганц л тунг хүс Шүлэг бичсэн гэж бодовч үнэндээ энд Шунал хорсол хоёр л үгс болж урсана Эцэст нь… Өглөө ирдэггүй зөвхөн гэрэл тодордог Өөрийгөө алдах хүн нар гэж андуурав

Translation (Mongolian)

Өглөөг угтахын тулд үлдэгдэл зүйлсийг хумсал Өглөө эхэлж шөнө үргэлжилнэ Үнэртэн хорсож мөч судсанд зам бий Үхэлд ойр асгах эрхгүй үнэтэй юм Амьдрал хурууны завсраар элс шиг гоож Өнгөрсөн өдрүүд дусал ус буцаж ирэхгүй Булсан нүгэл олж өөрийгөө хуур Бутархай мөнгө ч амьд эрдэнэс Толгой дотор одод дэлбэрч тэнгэр нур Толь руу харахад танихгүй хүн инээв Орчлон надаас зай барьж байгаа мэт Ой мод шувууд чимээгүй ширтэнэ Ам цангах зуур уух зүйлд чичирч донт Амьдралыг бус дахиад ганц л тунг хүс Шүлэг бичсэн гэж бодовч үнэндээ энд Шунал хорсол хоёр л үгс болж урсана Эцэст нь… Өглөө ирдэггүй зөвхөн гэрэл тодордог Өөрийгөө алдах хүн нар гэж андуурав

About the Poet

Unknown (Contemporary)

Энэ шүлгийн зохиогчийн талаар тодорхой мэдээлэл олдсонгүй. Тиймээс зохиогч нь тодорхойгүй байна.

Historical Context

Literary Form
Free verse
When Written
Unknown
Background
Энэ шүлгийн түүхэн болон хувийн нөхцөл байдлын талаар тодорхой мэдээлэл олдсонгүй.

Detailed Explanation

Энэ шүлэг нь амьдралын утга учир, цаг хугацааны үнэ цэнэ, хүний дотоод сэтгэлийн тэмцэл зэргийг харуулсан байна. Эхний хэсэгт өглөөний үлдэгдлийг хумсалж угтаж, шөнө үргэлжлэх тухай өгүүлсэн нь цаг хугацааны хязгааргүй урсгал, амьдралын мөчлөгийг илэрхийлсэн байна. Хоёр дахь хэсэгт амьдралын үнэ цэнэ, өнгөрсөн цаг хугацаа буцаж ирэхгүй гэдгийг онцолсон байна. Гурав дахь хэсэгт өөрийгөө танихгүй байдал, орчлонгийн хөндийрөлт, байгаль орчны чимээгүй байдал зэргийг дүрсэлсэн байна. Дөрөв дэх хэсэгт амьдралын хүсэл, шунал, хорсол зэргийг илэрхийлсэн байна. Эцэст нь өглөө ирдэггүй, зөвхөн гэрэл тодордог тухай өгүүлсэн нь амьдралын утга учир, гэрэл гэгээ, өөрийгөө алдах тухай бодол санааг илэрхийлсэн байна.

Themes

  • Амьдралын утга учир
  • Цаг хугацаа
  • Хүний дотоод сэтгэлийн тэмцэл
  • Өөрийгөө таних

Literary Devices

  • Metaphor: амьдрал элс шиг гоож
  • Imagery: толгой дотор одод дэлбэрч
  • Personification: орчлон надаас зай барьж байгаа мэт
  • Symbolism: өглөө ирдэггүй зөвхөн гэрэл тодордог

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
Үлдэгдэл үлдсэн зүйл Үлдсэн зүйл Uldegdel
шавхрууг үлдэгдэл Үлдсэн зүйл shavkhrug
хумсалж хумслах Хумслах khumsalj
үнэртэн үнэр Үнэртэй зүйл unerthen
хорсов хорсох Хорсох khorsov
судсанд судас Судас sudsand
асгах цутгах Цутгах asgakh
хурууны хуруу Хурууны khuruuny
завсар зай Завсар zavsar
гоож урсаж Гоожих gooj
булсан булшлах Булшлах bulsan
нүгэл гэм Гэм nugel
хуур хуурах Хуурах khuur
бутархай хагархай Хагархай butarkhai
эрдэнэс үнэт зүйл Үнэт зүйл erdenes
толгой толгой Толгой tolgoi
дотор дотор Дотор тал dotor
одод од Од odod
дэлбэрч тэсрэх Тэсрэх delberch
тэнгэр тэнгэр Тэнгэрийн орон tenger
нур нуранхай Нуранхай nur
толь толь Толь tol
орчлон дэлхий Дэлхий ертөнц orchlon
зай зай Хоосон зай zai
ой ой Ой мод oi
шувууд шувуу Шувуу shuvuud
чимээгүй дуу чимээгүй Дуу чимээгүй chimeegui
ширтэнэ харна Харах shirtene
ам ам Ам хэсэг am
цангах цангах Цангах байдал tsangakh
зуур зуур Зуур хэсэг zuur
уух уух Уух үйлдэл uukh
чичирч чичрэх Чичрэх chichirch
донт донт Донтсон байдал dont
амьдралыг амьдрал Амьдралын зүйл am'dralyg
тунг тун Тун хэмжээ tung
шүлэг шүлэг Шүлэг бичлэг shuleg
бодовч бодсон ч Бодсон ч bodovch
үнэндээ үнэндээ Үнэн байдал unendee
шунал хүсэл Хүсэл shunal
хорсол уур Уур khorsol
эцэст эцэст Эцэст нь etsest
гэрэл гэрэл Гэрлийн зүйл gerel
тодордог тодорч Тодорч todordog
алдах алдана Алдана aldakh
андуурав андуурсан Андуурсан байдал anduuraav

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free