🇸🇦

كأَنَّ سُهَيْلاً والنجوم وراءَهُ صفوف صلاة قام فيها إمامها by Unknown — Analysis & Translation

Original Poem

كأَنَّ سُهَيْلاً والنجوم وراءَهُ صفوف صلاة قام فيها إمامها

Translation (English)

As if Suhail and the stars behind him Are rows of prayer led by their imam

About the Poet

Unknown (Classical Arabic Poetry)

The poet of this specific line is not identified, but it reflects the style of classical Arabic poetry, which often uses rich metaphors and celestial imagery.

Historical Context

Literary Form
Metaphorical verse
When Written
Classical period
Background
The poem uses celestial imagery to convey a sense of order and spirituality, common in classical Arabic poetry.

Sources: https://answers.mawdoo3.com/ما-إعراب-بيت-كأن-سهيلا-والنجوم-وراءه, http://www.ahlalloghah.com/showthread.php?t=4755, https://shamela.ws/book/9256/196, https://www.hindawi.org/books/85925824/2.1/, http://sastradanbahasaarab.blogspot.com/2013/06/blog-post.html

Detailed Explanation

This line of poetry uses a metaphor to compare the star Suhail (Canopus) and the stars behind it to rows of worshippers in prayer, led by an imam. Suhail is a prominent star in the southern sky, often associated with guidance and leadership in Arabic culture. The imagery suggests a sense of order and spirituality, as the stars are likened to a congregation in prayer, with Suhail as the leader. This reflects the poet's ability to find beauty and meaning in the natural world, using celestial bodies to evoke a sense of harmony and divine order.

Themes

  • Celestial imagery
  • Spirituality
  • Order

Literary Devices

  • Metaphor: The stars are compared to rows of worshippers.
  • Imagery: Vivid depiction of the night sky and prayer.
  • Personification: Stars are given human-like roles in prayer.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
كأَنَّ مثل as if ka'anna
سُهَيْلاً نجم a star (Canopus) Suhaylan
والنجوم والكواكب and the stars wa-al-nujoom
وراءَهُ خلفه behind him wara'ahu
صفوف طوابير rows sufoof
صلاة عبادة prayer salaah
قام وقف stood qaama
فيها داخلها in it feeha
إمامها قائدها its leader imaamuha

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free