Original Poem
كانما يبسم عن لؤلؤ منضد أو برد أو أقاح
Translation (English)
As if it smiles with pearls
Arranged or like hail or daisies
About the Poet
Unknown (Classical Arabic Poetry)
The specific poet of this line is not identified, but it reflects the style of classical Arabic poetry, which is known for its rich imagery and use of metaphor.
Historical Context
- Literary Form
- Classical Arabic Poetry
- When Written
- Classical period, likely pre-Islamic or early Islamic era
- Background
- Classical Arabic poetry often used vivid imagery and metaphors to convey beauty, emotions, and philosophical ideas. This line is a typical example of such stylistic elements.
Sources: https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_poetry, https://www.qassimy.com/vb/showthread.php?t=661775
Detailed Explanation
This line of poetry uses rich imagery to describe a smile that is compared to pearls, hail, and daisies. The use of 'pearls' suggests beauty and value, while 'hail' might imply purity or coldness, and 'daisies' evoke freshness and innocence. Such comparisons are common in classical Arabic poetry, where natural elements are often used to convey complex emotions and attributes. The poem likely aims to evoke a sense of beauty and admiration, using these natural and precious elements as metaphors for the qualities of the smile.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| كانما | كأنه | like | ka'annama |
| يبسم | يبتسم | grins | yabsum |
| عن | من | of | an |
| لؤلؤ | لؤلؤة | gem | lu'lu' |
| منضد | مرتب | set | munaddad |
| أو | أم | or | aw |
| برد | ثلج | ice | bard |
| أقاح | أزهار | flowers | aqaah |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free