Original Poem
திரு ஏகம்ப மாலை (திருக்கச்சி ஏகாம்பர நாதரைத் துதித்துப் பாடிய பா மாலை) 1. கட்டி அணைத்திடும் பெண்டீரும் மக்களும் காலத்தச்சன் வெட்டி முறிக்கும் மரம்போல் சரீரத்தை வீழ்த்திவிட்டால் கொட்டி முழக்கி அழுவார் மயானம் குறுகி,அப்பா எட்டி அடிவைப்ப ரோ, இறை வா,கச்சி ஏகம்பனே! 2. நன்னாரில் பூட்டிய சூத்திரப் பாவை, நல் நார், தப்பினால் தன்னாலும் ஆடிச் சலித்திடு மோ, அந்தத் தன்மையைப்போல் உன்னா லியானுந் திரிவதல் லால் மற்று' உனைப்பிரிந்தால் என்னால்இங்கு ஆவது'உண்டோ. இறை வா, கச்சி ஏகம்பனே! 3. பிறக்கும் பொழுது கொடுவந்த தில்லை, பிறந்துமண்மேல் இறக்கும் பொழுது கொடுபோவ தில்லை, இடைநடுவில் குறிக்குமிச் செல்வஞ் சிவன்தந்த தென்று கொடுக்கறியாது இறக்குங் குலாமருக்கு என்சொல்லு வேன்கச்சி ஏகம்பனே! 4. ஊரும் சதம் அல்ல; உற்றார் சதம் அல்ல; உற்று, பெற்ற பேரும் சதம் அல்ல; பெண்டிர் சதம் அல்ல; பிள்ளைகளும் சீரும் சதம் அல்ல; செல்வம் சதம் அல்ல; தேசத்திலே யாரும் சதம் அல்ல; நின் தாள் சதம் கச்சி ஏகம்பனே! 5. பொருள் உடையோரைச் செயலினும் வீரரைப் போர்க் களத்தும் தெருள் உடையோரை முகத்தினும் தேர்ந்து தெளிவது போல் அருள் உடையோரைத் தவத்தில் குணத்தில் அருளில் அன்பில் இருள் அறு சொல்லிலும் காணத் தகும் கச்சி ஏகம்பனே! 6. ஓயாமல் பொய் சொல்வர் நல்லோரை நிந்திப்பர் உற்றுப் பெற்ற தாயாரை வைவர்: சதி ஆயிரம் செய்வர் சாத்திரங்கள் ஆயார் பிறர்க்கு உபகாரம் செய்யார்; தமை அண்டினர்க்கு ஒன்று ஈயார் இருந்தென்ன போயென்ன காண் கச்சி ஏகம்பனே!
Translation (Tamil)
திருக்கச்சி ஏகாம்பர நாதரைப் புகழ்ந்து பாடப்பட்ட பாடல்.
பெண்கள் மற்றும் மக்கள் மரத்தைப் போல உடலை வீழ்த்திவிட்டால் அழுவார்கள், மயானம் குறுகி, அப்பா எட்டி அடிவைப்பார்கள், இறைவா, கச்சி ஏகம்பனே!
நல்ல நாரில் பூட்டிய பாவை, தப்பினால் தன்னாலும் ஆடிச் சலித்திடுமோ, அந்தத் தன்மையைப்போல் உன்னால் திரிவதல்லால் மற்று உனைப் பிரிந்தால் என்னால் இங்கு ஆவது உண்டோ. இறைவா, கச்சி ஏகம்பனே!
பிறக்கும் பொழுது கொடுவந்தது இல்லை, பிறந்துமண்மேல் இறக்கும் பொழுது கொடுபோவதில்லை, இடைநடுவில் குறிக்குமிச் செல்வம் சிவன்தந்தது என்று கொடுக்கறியாது இறக்குங் குலாமருக்கு என்ன சொல்லுவேன் கச்சி ஏகம்பனே!
ஊரும் நிலையானது அல்ல; உறவினரும் நிலையானது அல்ல; பெற்ற பேரும் நிலையானது அல்ல; பெண்களும் நிலையானது அல்ல; பிள்ளைகளும் பெருமையும் நிலையானது அல்ல; செல்வம் நிலையானது அல்ல; தேசத்திலே யாரும் நிலையானது அல்ல; நின் தாள் நிலையானது கச்சி ஏகம்பனே!
பொருள் உடையோரைச் செயலினும் வீரரைப் போர்க் களத்தும் தெருள் உடையோரை முகத்தினும் தேர்ந்து தெளிவது போல் அருள் உடையோரைத் தவத்தில் குணத்தில் அருளில் அன்பில் இருள் அறு சொல்லிலும் காணத் தகும் கச்சி ஏகம்பனே!
ஓயாமல் பொய் சொல்வர் நல்லோரை நிந்திப்பர் பெற்ற தாயாரை வைவர்: சதி ஆயிரம் செய்வர் சாத்திரங்கள் ஆயார் பிறர்க்கு உதவி செய்யார்; தமை அண்டினர்க்கு ஒன்று ஈயார் இருந்தென்ன போயென்ன காண் கச்சி ஏகம்பனே!
About the Poet
Unknown (Unknown)
இந்தப் பாடல் திருக்கச்சி ஏகாம்பர நாதரைப் புகழ்ந்து பாடப்பட்ட பா மாலை ஆகும். இதன் ஆசிரியர் பற்றிய தகவல்கள் கிடைக்கவில்லை. இது தமிழ் இலக்கியத்தில் ஒரு பக்தி பாடலாகக் கருதப்படுகிறது.
Historical Context
- Literary Form
- பா மாலை
- When Written
- Unknown
- Background
- திருக்கச்சி ஏகாம்பர நாதரைப் புகழ்ந்து பாடப்பட்ட பாடல். இது பக்தி உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகிறது.
Sources: https://www.youtube.com/watch?v=XIjWCyA4m_w, https://alayamtrails.blogspot.com/2024/02/sri-thirukachi-anegathangavadeswarar.html
Detailed Explanation
இந்தப் பாடல் திருக்கச்சி ஏகாம்பர நாதரைப் புகழ்ந்து பாடப்பட்ட பா மாலை ஆகும். இதில் மனித வாழ்க்கையின் நிலையாமையை, வாழ்க்கையின் உண்மையான அர்த்தத்தை உணர்த்துகிறது. முதல் பாடலில், மனிதர்கள் மரத்தைப் போல உடலை வீழ்த்தி அழுகின்றனர் என்று கூறப்படுகிறது. இரண்டாவது பாடலில், நன்னாரில் பூட்டிய பாவை தப்பினால் தன்னாலும் ஆடிச் சலித்திடுமோ என்று கேள்வி எழுப்புகிறது. மூன்றாவது பாடலில், பிறக்கும் பொழுது கொடுவந்தது இல்லை, இறக்கும் பொழுது கொடுபோவதில்லை என்று கூறுகிறது. நான்காவது பாடலில், ஊரும், உற்றாரும், பெற்ற பேரும், பெண்டிரும், பிள்ளைகளும், செல்வமும் சதம் அல்ல என்று கூறுகிறது. ஐந்தாவது பாடலில், அருள் உடையோரைத் தவத்தில் குணத்தில் அருளில் காணத் தகும் என்று கூறுகிறது. கடைசி பாடலில், பொய் சொல்வர் நல்லோரை நிந்திப்பர் என்று கூறுகிறது. இது முழுமையாக பக்தி உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகிறது.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| அணைத்திடும் | அழுத்தி பிடிக்க | அழுத்தி பிடிப்பது | anaiththidum |
| மரம்போல் | மரத்தைப் போல | மரம் போல | marampol |
| மயானம் | சுடுகாடு | சுடுகாடு அல்லது மயானம் | mayanam |
| சீரும் | பெருமையும் | பெருமை | seerum |
| அருள் | ஆசீர்வாதம் | கடவுளின் ஆசீர்வாதம் | arul |
| தவத்தில் | தபசு செய்யும் போது | தபசு | thavaththil |
| குணத்தில் | நற்குணத்தில் | நற்குணம் | gunaththil |
| இருள் | இருண்ட நிலை | இருண்ட நிலை அல்லது இருள் | irul |
| பொய் | கள்ளம் | பொய்யானது | poi |
| நிந்திப்பர் | தூற்றுவர் | தூற்றுவது | nindhippar |
| சதி | தந்திரம் | தந்திரம் அல்லது சதி | sathi |
| சாத்திரங்கள் | வேதங்கள் | வேதங்கள் அல்லது சாத்திரங்கள் | saaththirangal |
| உபகாரம் | செயல்பாடு | உதவி | upakaaram |
| அண்டினர்க்கு | அருகில் இருப்பவர்களுக்கு | அருகில் உள்ளவர்களுக்கு | andinarukku |
| காண் | பார்க்க | பார்வை | kaan |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free