🇮🇷

طور موجے از غبارِ خانہ اش by Unknown — Analysis & Translation

Original Poem

طور موجے از غبارِ خانہ اش کعبہ را بیت الحرم کا شانہ اش

Translation (Urdu)

پہاڑ کی طرح گھر کے غبار سے کعبہ کو بیت الحرم کا سہارا

About the Poet

Unknown (Classical Persian literature)

یہ شعر کسی معروف شاعر سے منسوب نہیں ہے، اور اس کا شاعر نامعلوم ہے۔

Historical Context

Literary Form
Ghazal
When Written
Uncertain, likely classical Persian era
Background
The poem seems to reflect on spiritual themes, possibly using metaphorical imagery related to the Kaaba and its sanctity.

Sources: https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_literature, https://ur.wikipedia.org/wiki/خانہ_کعبہ

Detailed Explanation

یہ شعر فارسی زبان میں ہے اور اس میں خانہ کعبہ کی عظمت و تقدس کو بیان کیا گیا ہے۔ پہلے مصرعے میں 'طور موجے' کا ذکر ہے جو کہ خانہ کعبہ کے غبار سے نکلنے والی موجوں کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ یہ ایک استعاراتی بیان ہے جو خانہ کعبہ کی روحانی تاثیر کو ظاہر کرتا ہے۔ دوسرے مصرعے میں 'کعبہ را بیت الحرم کا شانہ اش' کہا گیا ہے، جس کا مطلب ہے کہ کعبہ کو بیت الحرم کا شانہ بنایا گیا ہے۔ یہ شعر خانہ کعبہ کی روحانی اہمیت اور اس کے تقدس کو بیان کرتا ہے۔

Themes

  • Spirituality
  • Sanctity of Kaaba

Literary Devices

  • Metaphor: طور موجے از غبارِ خانہ اش
  • Imagery: کعبہ را بیت الحرم کا شانہ اش

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
طور طریقہ انداز toor
موجے لہر موج mauje
از سے سے، کی طرف سے az
غبارِ گرد دھول ghubaar
خانہ گھر مکان khaana
اش اس کا اس کی ash
کعبہ خانہ کعبہ مسلمانوں کا مقدس مقام kaaba
را کو کے لئے raa
بیت گھر مکان bait
الحرم مقدس حرمت والا al-haram
کا کا کی kaa
شانہ کندھا سہارا shaana

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free