Original Poem
ಸವತಿತಾಯಿ ಮತ್ತೂ ರೇಗಿ ರೇಗಿ ಬೈದು ಬೈದೂ ಹೋಗು ನಾಗಿ, ಮನೆಯ ಒಳಗೆ ಕಾಲು ಇಡಬೇಡೆಂ ದಳು ಪುಟ್ಟ ಹುಡುಗಿ ನಾಗಿ ಕಂಬಳಿ ಕೊಪ್ಪೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡು, ಅಳುತ, ತುಂಗೆ ದನವ ಹುಡುಕಲೆಂದು ಕಪ್ಪಿನಲ್ಲಿ ಹೊರಟಳು. ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ ನಾಗಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ನೋಡಿ, ಬೈದುಬೈದು "ಸಾಯಬಾರದೇಕೆ ನಾಗಿ, ನಿನ್ನ ಋಣವು ತೀರಲಿ; ದಾರಿ ಗಡ್ಡ ಮರವು ಬಿದ್ದು, ಹಾವುಗೀವು ಬಂದು ಕಚ್ಚಿ ಮುಗಿಸಬಾರದೇಕೆ ನಿನ್ನ" ಎಂದು ಹರಸುತ್ತಿದ್ದಳು! ಸವತಿ ತಾಯಿಗಿಂತ ಕಾಡೇ ಲೇಸು ಎಂದು ತಿಳಿದು ನಾಗಿ ತುಂಗೆಯನ್ನು ಅಂಬಾ ಅಂಬಾ ಎಂದು ಕರೆಯುತ ಹೋದಳು; ಎಲ್ಲಿ ಕರೆದರು ತುಂಗೆ ಇಲ್ಲಾ ಕಾಡು ಮರುದನಿ ಬೀರುತಿತ್ತು ಸಂಜೆವೆಣ್ಣಿನ ಕಪ್ಪು ಸೆರಗು ನೆಲವ ಮುಸುಗುತ್ತಿದ್ದಿತು! ಗದ್ದೆಗಳನು ದಾಟಿ ಹೋದಳು; ಹಳ್ಳವನ್ನು ಹಾದು ಹೋದಳು ಹಗಲಿನಿಂದ ಹೊಟ್ಟೆಗಿಲ್ಲದೆ ತತ್ತರಿಸುತ ಹೋದಳು; ಕಂಡ ಕರಿಯ ಕಲ್ಲು ಪೊದೆಗಳ ತುಂಗೆಯೆಂದು ಭ್ರಮಿಸಿ ಕರೆದು ಕಾಣದೆಲ್ಲಿಯು ತುಂಗೆಯನ್ನು ಬಿಕ್ಕಿ ಬಿಕ್ಕಿ ಅತ್ತಳು.
Translation (Kannada)
ಸವತಿತಾಯಿ ಮತ್ತೆ ಕೋಪಗೊಂಡು ಬೈದು, ಮನೆಯೊಳಗೆ ಕಾಲು ಇಡಬೇಡ ಎಂದು ಪುಟ್ಟ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನಿಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು.
ಅವಳು ಕಂಬಳಿಯನ್ನು ಹೊದಿಕೊಂಡು ಅಳುತ್ತಾ, ತುಂಗೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೊರಟಳು.
ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ ನಾಗಿಯನ್ನು ನೋಡಿ, ಸವತಿತಾಯಿ ಬೈದು, 'ನೀನು ಸಾಯಬಾರದೇ? ನಿನ್ನ ಋಣ ತೀರಲಿ. ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಮರ ಬಿದ್ದು, ಹಾವು ಕಚ್ಚಿ ನಿನ್ನ ಮುಗಿಸಬಾರದೇ?' ಎಂದು ಹಾರೈಸುತ್ತಿದ್ದಳು.
ಸವತಿತಾಯಿಗಿಂತ ಕಾಡು ಲೇಸು ಎಂದು ತಿಳಿದು, ನಾಗಿ ತುಂಗೆಯನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾ ಹೋದಳು.
ಎಲ್ಲಿ ಕರೆದರೂ, ತುಂಗೆಯಿಲ್ಲ, ಕಾಡು ಮಾತ್ರ ಮರುದನಿ ಬೀರುತ್ತಿತ್ತು.
ಸಂಜೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಕಪ್ಪು ಮೋಡಗಳು ನೆಲವನ್ನು ಮುಸುಕುತ್ತಿದ್ದವು.
ಗದ್ದೆಗಳನ್ನು ದಾಟಿ, ಹಳ್ಳವನ್ನು ಹಾದು, ಹಗಲಿನಿಂದ ಹೊಟ್ಟೆಗಿಲ್ಲದೆ ತತ್ತರಿಸುತ್ತಾ ಹೋದಳು.
ಕಂಡ ಕರಿಯ ಕಲ್ಲು ಪೊದೆಗಳನ್ನು ತುಂಗೆಯೆಂದು ಭ್ರಮಿಸಿ, ಬಿಕ್ಕಿ ಬಿಕ್ಕಿ ಅತ್ತಳು.
About the Poet
Unknown (Modern Kannada Poetry)
ಕನ್ನಡ ಕಾವ್ಯವು ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಕನ್ನಡದ ಕಾವ್ಯವು ಆದಿಕವಿ ಪಂಪನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿ, ಕುವೆಂಪು ಮತ್ತು ದತ್ತಾತ್ರೇಯ ರಾಮಚಂದ್ರ ಬೇಂದ್ರೆಯವರ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತದೆ.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Free Verse
- When Written
- Modern Era
- Background
- This poem reflects the struggles and emotional turmoil of a young girl dealing with a harsh stepmother, symbolizing the broader societal issues of neglect and emotional abuse.
Sources: https://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_poetry, https://manadhaladhamathu.wordpress.com/2015/11/09/ತೋಟದಲ್ಲಿ-ಬಾಳೆಹಣ್ಣು/
Detailed Explanation
ಈ ಕವಿತೆಯಲ್ಲಿ, ಸವತಿತಾಯಿ ತನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಹೆಣ್ಣುಮಗುವನ್ನು ನಿಂದಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹುಡುಗಿ ಕಂಬಳಿಯನ್ನು ಹೊದಿಕೊಂಡು, ತುಂಗೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೊರಡುತ್ತಾಳೆ. ಈ ಕವಿತೆಯು ಹುಡುಗಿಯ ಆಂತರಿಕ ಸಂಕಟವನ್ನು ಮತ್ತು ಅವಳ ಮೇಲೆ ಸವತಿತಾಯಿಯ ಕೋಪವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ, ಹುಡುಗಿ ತನ್ನ ಸವತಿತಾಯಿಯ ಹಿಂಸೆ ಮತ್ತು ಕೋಪದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಾಡಿನತ್ತ ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ. ಕಾಡು ಅವಳಿಗೆ ಶಾಂತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ತನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಈ ಕವಿತೆಯು ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲೆ ನಡೆಯುವ ಹಿಂಸೆ ಮತ್ತು ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ. ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಣವು ಹುಡುಗಿಯ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| ಸವತಿತಾಯಿ | ಹೆತ್ತ ತಾಯಿಯ ಬದಲು ತಂದೆಯ ಮದುವೆಯಾದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ | ತಂದೆಯ ಮದುವೆಯಾದ ಹೆತ್ತ ತಾಯಿಯ ಬದಲು ಇರುವ ಅಮ್ಮ | savatitaayi |
| ಕಂಬಳಿ | ಒಂದು ಬಟ್ಟೆ | ಒಂದು ಬಟ್ಟೆ ಅಥವಾ ಹೊದಿಕೆ | kambali |
| ಹರಸುತ್ತಿದ್ದಳು | ಹಾರೈಸುತ್ತಿದ್ದಳು | ಹಾರೈಸಿ | harasuttiddalu |
| ಮರುದನಿ | ಮರುಹುಡುಗಾಟ | ಮರುಹುಡುಗಾಟದ ಶಬ್ದ | marudani |
| ಬಿಕ್ಕಿ | ಅಳುತ್ತ | ಅಳುತ್ತಾ | bikki |
| ಗದ್ದೆ | ಕೃಷ್ಣ | ಕೃಷ್ಣ ಕ್ಷೇತ್ರ | gadde |
| ಹಳ್ಳ | ನದಿ | ನೀರಿನ ಹಾದಿ | halla |
| ಭ್ರಮಿಸಿ | ತಪ್ಪಾಗಿ | ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸಿ | bhramisi |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free